Kunning um próvøkurna
Tit skulu lesa tesktir úr bæði Der Sprung 2 (8.fl. bókin) og Der Sprung 3 (9.fl. bókin). Pensum finna tit undir hesi kunning, har tað liggur sum pdf fíla.
Tit hava atgongd til bøkurnar umvegis heimasíðuna hjá útgevaranum. Um tit fylgja hesum leinki https://dersprung.bog.alinea.dk/ og rita inn við tykkara @skulin.fo telduposti, so kunnu tit bæði lesa og lurta eftir tekstunum.
Hava tit kortini tørv á tekstunum á pappír, so kunnu tit venda tykkum til mín, so skal eg hjálpa tykkum.
Mannagongdin til próvtøkuna er hendan:
Næmingurin kemur inn í hølið og tekur eitt nummar. Hvørt nummar er tengt at einum ókendum lesi- og lurtiteksti. Ókenda tekstin, sum næmingurin skal lesa verður á pappíri. Ókenda tekstin, sum næmingurin skal lurta eftir verður á teldu. Telda kemur at standa inni í fyrireikingarhølinum, har næmingurin hevur atgongd til lurtitekstin og sprotan.
Næmingurin hevur bert loyvi til at brúka telduna til lurtitekst og orðabók og einki annað.
Næmingurin fær 20 minuttir at fyrireika seg til (íroknað at trekkja nummar) at greiða frá týsku lesi- og lurtitekstinum. Mælt verður til, at tit brúka 10 minuttir uppá hvørja uppgávu; tað vil siga, at tit brúka 10 minuttir uppá at lesa ókenda lesitekstin og so 10 minuttir uppá at lurtiroyndina. Báðir tekstirnir eru á týskum. Næmingurin skal greiða frá innihaldinum á føroyskum.
Næmingurin fær síðani eitt brot úr einum kendum týskum teksti (úr pensum) at lesa hart upp fyri lærara og próvdómara. Næmingurin skal síðani týða tekstin til føroyskt og umrøða tekstin/greiða frá hvat teksturin snýr seg um á týskum.
Altso minnir hetta nakað um tann mátan, ið tit fóru upp í enskum.